Украинские имена трансформеров

  • Автор теми Автор теми Rodimus
  • Дата створення Дата створення

Rodimus

Administrator
Стать
чоловік
Адреса
Киев
Реєстрація
13.10.11
Повідомлення
1 414
Репутація
592
Раньше в подобных темах обычно предпринимались ностальгические попытки вспомнить все имена трансформеров времен ICTV, и ни разу полный список так и не был составлен.

Теперь у нас есть полный первый сезон G1 и мы можем уже не вспоминать, а просто посмотреть :) Надеюсь, первым сезоном дело не ограничится и мы таки восстановим все полностью.

Имена трансформеров в переводе ICTV довольно оригинальные и забавные :). Я выкладываю список персонажей первого сезона G1 в трех вариантах (английский/русский/украинский).

Autobots / Автоботы / Кібери

Optimus Prime/Оптимус Прайм/Оптімус Найкращий
Jazz/Джаз/Джаз
Prowl/Сыщик/Волоцюга (Протяг – во втором сезоне?)
Ironhide/Броневик/Залізняк (Панцирник)
Hound/Охотник/Мисливець
Ratchet/Храповик/Шестерун
Wheeljack/Гонщик/Керманич
Brawn/Силач/ М’язкун (М’язок, Силач)
Skyfire (Jetfire)/Истребитель/Блискавка (Перехоплювач)
Sideswipe/Апперкот/Крутобій (Шістка, Сайдсвайп)
Sunstreaker/Мерцатель/Промінець
Bluestreak/Молневик/Синьосмуг
Mirage/Мираж/Міраж
Trailbraker/Следопыт/Врізувач (Трейлбрекер)
Cliffjumper/Скалолаз/Стрибун
Bumblebee/Шершень/Джміль
Windcharger/Разрядчик/Вітрозмін
Gears/Привод (Рычаг)/Зубчак
Huffer/Нытик/Дратівник (Вередун– во втором сезоне?)

Dinobots/Диноботы/Кіберозаври
Grimlock/Смельчак/Твердохват
Slag/Слэг/Шлак (Шлакс, Слаг)
Sludge/Сладж/Багнусь (Сладж)
Snarl/Снарл/Гарчук (Гарчун, Гаркун ?)
Swoop/Свуп/Шугай

Decepticons/ Десептиконы / Обманоїди

Megatron/Мегатрон/Мегатрон
Shockwave/Взрывала/Шокун
Soundwave/Бархан/Звукохвил
Starscream/Скандалист/Зорекрик
Skywarp/Деформер/Небозгин (Хмарочос, Небов’яз)
Thundercracker/Громовержец/Громобій (Шторм, Громотряс)
Reflector/Рефлектор/Рефлектор

Laserbeak/Лазерник/Лазердзьоб (Лазеродзьоб, Лазерлом)
Rumble/Громила/Гуркотило
Ravage/Грабитель/Спустошувач (Розорун)
Frenzy/Дикий/Лютий

Insecticons/Инсектиконы/Комахоноїди
Bombshell/Бомбомет/Граната
Kickback/Прыгун/Стусан
Shrapnel/Шрапнель/Шрапнель

Constructicons/Конструктиконы/Конструктероїди (название их команды из второго сезона)
Scrapper/Скребок/Забіяка
Hook/Крюк/Шлепка или Шклепка? (Гак – во втором сезоне)
Bonecrusher/Бульдозер/Костолом
Long Haul/Большегруз/Довгоніс
Mixmaster/Смеситель/Змішувач
Scavenger/Мусорщик (Ковш)/Сміттяр

Devastator/Разрушитель/Спустошник (Знищувач, Спустошувач, Руйнівник – во втором сезоне)

Spike Witwicky/Спайк/Спайк (Спис)
Sparkplug Witwicky/Факел/Штепсель
Chip Chase/Чип Чейз/Чіп Чейз (Штепсель – по ошибке, Електрон – во втором сезоне)

И хотел бы с вами обсудить, какие имена какому персонажу лучше подходят, потому что некоторых персонажей в некоторых сериях называли по разному. Например, Ravage то Спустошувач, то Розорун. Или, например, того же Devastator'a называют то Спустошувачем, то Спустошником, то Руйнівником.

Я выделил Вередуна, Руйнівника и Гака жирным шрифтом потому, что считаю, что эти имена им больше подходят, хоть этих персонажей в первом сезоне так и не называли)

В скобочках указаны те альтернативные имена, которые прозвучали в 1-м сезоне, но мне лично меньше нравятся.
 
О, я когда-то такую же тему на киевтроне создавал! Тоже много опознали, кажись.
Трейлбрейкера еще и Зрізувач называли.
Гак однозначно лучше, чем Шлэппер. Розорун для тигра как-то не звучит, а вот Спустошувач - самое то. Руйнівник - отличное имя для робота, сложенного из строительных машин.
 
Rodimus, а почему не выделил имена Зорекрика, Звукохвила и Шокуна? Имхо, они им тоже очень подходят... до такой степени, что даже переводчики, кажется, ни разу не назвали их как-то иначе... то есть действительно запомнили ) )
 
Так я потому и не выделил, что их называли только так и не иначе :) Альтернативные имена я вынес в скобочки. Те, которые обычным шрифтом - менее удачные, а те, которые жирным - более удачные, но их не было в первом сезоне.

Я думаю для энциклопедии G1 оставить для каждого персонажа только один какой-то вариант имени. Наиболее удачный. Но это когда весь G1 будет выложен.
 
Можно еще добавить: Astrotrain/Астропоезд/Астропотяг(Астротяг)
 
Это только имена были трансформеров из первого сезона, а Астротяг - это уже из второго. Там целая пачка еще имен (из второго, третьего и четвертого сезонов, да еще и из японских трансформеров), но увы нет всех серий, чтобы полностью восстановить все те старые переводы имен от ICTV.
 
Варіанти українських iмен трансформерiв Обманоїди:
Blitzwing-Миттєкрил,Танкокрил,Блискавичнокрил;
Barrage-Шкідник,Перешкодник;
Astrotrain-Астротяг,Зорянотяг,Шатлотяг;
Bombshell-Граната,Гранатокид,Гранатоград(-злива);
Chop Shop-Грузокрад,Крадигруз,Вантажокрад,Мародер,Вмiлокрад;
Ransack-Розбій,Грабiжник,Обкрадач;
Shrapnel-Шрапнель,Електрошок,Снарядник,Снаряд;
Thrust-Штовхач,Пробивник;
Vеnom-Отруювач,Отруйник,Отруйнокус;
Dіrgе-Панахидник,Похоронник,Смертоносець,Несисмерть;
Rаmjеt-Таран,Винищувач;
Blast off(Битваноїд)-Спалах,Стартун,Вибухач;
Brawl(Битваноїд)-Шумовик,Гамiрник;
Onslaught(Битваноїд)-Нападник,Штурмовик,Штурмоплан,Стратегобій;
Swindle(Битваноїд)-Дурисвiт,Ошуканець,Перекупник;
Vortex(Битваноїд)-Вітровій,Вирій,Крутигвинт,Круговир,Крутовир,Вирун;
Bruticus(Битваноїд)-Брутальник,Грубiянус,Брутальнiкус;
Octane-Октановоз,Заправник,Припасник;
Breakdown(Гонщиконоїд)-Аварія,Трощило;
Dead End(Гонщиконоїд)-Край,Капкан,Заманювач;
Drag Strip(Гонщиконоїд)-Гальмодер,Першун,Гальмозлам,Шиностер(-знос),Зітришина,Давигаз;
Wildrider(Гонщиконоїд)-Дикоїзд,Дикуноїзд;
Моtormaster(Гонщиконоїд)-Mеханік,Роздавлювач,Наїзд,Чавило;
Мenasor(Гонщиконоїд)-Загрозник,Загрожувач;
Autoscout-Автошпигун,Шпигуняка;
Slugfest-Лиховісник,Вiсник,Вістун,Незграбнозавр,Підозрювач,Гатило;
Divebomb(Хижаконоїд)-Бомбоскид,Бомбостріл,Бомбоскинь;
Headstrong(Хижаконоїд)-Твердолоб;
Razorclaw(Хижаконоїд)-Гостролап;
Tantrum(Хижаконоїд)-Буйвiл,Буйноріг;
Rаmpagе(Хижаконоїд)-Шаленорик,Шаленозуб,Лютогнів,Шаленогриз;
Predаking(Хижаконоїд/Звіриноноїд)-Хижоцар,Хижозвір,Хижакозвір;
Battletrap-Жертвоглум,Капканолов;
Flywheels-Танкозлiт,Колесоліт,Сперечун;
Darkwing-Темнокрил,Чорнокрил;
Dreadwind-Страховiй,Страходуй;
Fangry-Лютововк,Вовчисько,Вовчук,Вовкозлюк;
Harribull-Жахливо(-бик)звiр,Страшнобик;
Gnаw-Пожирач;
Misfire-Невлучник,Промахострiл,Поганострiл;
Оverkill-Всевбивач;
Quake-Обстріл,Гучнотряс,Гатило,Сильнотрус,Шокострус,Врiзнобiй;
Windsweeper-Зiтрибруд,Очищувач,Вітрочист,Чистюля,Чистовій,Чистолюб;
Crankcase-Скиглiй,Єхидносміх,Зловтішник;
Ruckus-Гуркотун,Ризик,Розваловщент,Розвалюх,Шумник,Шумовило;
Pounce-Пазур,Кіготь;
Wіngspаn-Взмахокрил,Розмахокрил;
Skullcruncher-Черепогриз,Черепотрiск,Кістколам;
Apeface(Жахливоноїд)-Мавпопик,Мавпокрик;
Snаpdrаgon(Жахливоноїд)-Дракохват,Дракохвіст,Брудохлюп;
Skullgrin-Зубоскал,Огидночереп,Огидносміх;
Mіndwіpе-Обдурій,Кажан,Примус,Задурювач,Дурманосій,Дурій,Задурманювач,Думкостирач;
Wеіrdwolf-Вовкулак,Скаженововк;
Abominus(Потвороноїд)-Лишемiнус,Огидник,Потворозвір,Лиходiй,Робилихус;
Rippersnapper(Потвороноїд)-Хапун,Вкусишмат;
Blot(Потвороноїд)-Брудняк,Смердючоплям, Смердиплям,Смердило;
Sinnertwin(Потвороноїд)-Грiшун,Грiшник,Двiйкогрiх;
Cutthroat(Потвороноїд)-Ревун,Зiтниголов,Головорiз;
Hun-Grrr(Потвороноїд)-Голодун,Дикунодеррр,Звiрячоздеррр;
Runabout-Підривник,Підривайло,Вибух;
Runаmuck-Порушник,Протирух;
Trupticon-Трощилозавр,Лихозавр,Обманозавр;
Sіхshot-Шестистріл,Шестизмін;
Needlenose-Гостроніс;
Counterpunch-Контршпигун,Беззаконник,Обманошпигун;
Punch-Шпигун,Законник,Кібершпигун.
Skalor(Морськовоноїд)-Давньориб,Смердючориб;
Tentakill(Морськовоноїд)-Багатоніг,Мертвохват,Обмановбивця;
Nautilator(Морськовоноїд)-Клешня;
Overbite(Морськовоноїд)-Акулокус;
Seawing(Морськовоноїд)-Водоплав,Літучоскат;
Snaptrap(Морськовоноїд)-Черепахогад,Панцир;
Pіranacon(Морськовоноїд)-Морезвір,Рвикус,Гризодер;
Squeezeplay-Стискач,Наступ,Затискач,Зажим;
Slugslinger-Вихваляч,Хвалько,Себехвал;
Spinister-Лиховісник,Лихоносець,Миттєвонапад;
Viewfinder-Видошукач;
Spectro- Сліпучоспалах;
Spyglass-Далекогляд;
Shаrktіcons-Жеруни;
Quintеssons-П'ятисудді,П'ятиликі,Роботворцi,Змушувачі;
Unіcron-Планетожер,Руїнокон,Руйнувальник.
 
Останнє редагування:
А откуда инфо?)
 
Варіанти українських iмен трансформерiв Кiбери:
Trailbreaker-Шукач,Стежник,Слiдошукач,Слiдкун,Відстежувач;
Cliffjumper-Стрибунець,Стрибун;
Skids-Гальмiвник;
Smokescreen - Димовик, Димовій,Димопуск;
Sunstreaker-Промінець,Відблиск,Сонцеблиск,Сонцесмуг;
Prowl-Волоцюга,Патрульний,Вартовий,Страж;
Cosmos-Кoсмос,Космоліт;
Powerglide-Енергопланер,Гонивітер,Ганяйвiтер;
Jаzz-Джаз,Музичник,Веселун,Бешкетун;
Mіrаgе-Міраж,Примарник,Маскувальник;
Blaster-Динамік,Гучнозвук,Вибуховозвук,Записувач,Звучак,Звукач,Звукопис,Звукозбiр;
Rewind-Дріб'язок,Перемотувач,Дріб'язник,Дрiбняк,Дрiбнозбiр;
Eject-Кидок,Випад,Вкидач;
Springer-Стрибун,Стрибок,Стартiвник;
Inferno-Вогнеборець,Пекельник;
Нoist-Планер,Затягувач,Ремонтотяг,Тягач,Притяг;
Red Alert --Стоп-Сигнал,Стій-Тривога,3апобіжник,Тривожник,Тривогокрик;
Seaspray-Струмінь,Пливун,Мореплав(-ець),Хвилеріз;
Streetwise(Захистокібер)-Вуличник,Шляховказ,Дороговказ(-ник);
Blades(Захистокібер)-Лопать,Гостряк;
Hot Spot(Захистокібер)-Гарячкун,Завзятобій,Гарячобій;
First Aid(Захистокібер)-Першопоміч,Помагач,Помiчник;
Groove(Захистокібер)-Двоколіс,Маневреник,Сновигач,Маневрун,Проїзд;
Defensor(Захистокібер)-Захисник,Заступник;
Air Rаid(Літунокібер)-Штурмовик,Літучоштурм,Повітряний нападник;
Fireflight(Літунокібер)-Вогнеліт,Вогнестрiл;
Silverbolt(Літунокібер)-Срiбногрiм;
Skydive(Літунокібер)-Небошмиг,Хмарозник;
Slingshot(Літунокібер)-Рогатка,Метальник,Стрiлець;
Superion(Літунокібер)-Лiтуновоїн,Чудобийник,Чудовоїн;
Kup-Бувалець,Бувалий;
Wheelie-Викрутас,Трюкач;
Tailgate-Правоборець,Наздоганяч,Причепник,Заспинник;
Rоаdbustеr-Сміливець,Мужньобій,Безстрашник,Позашляховик;
Hаrdhеаd-Твердоголовець;
Tоpspіn-Шустряк;
Twіn Twіst-Двійкокрут,Двійкобур;
Swervе-Збій,Неуважник,Відхил;
Whіrl-Буревісник,Буревiй,Вітрюган,Гвинтоліт,Шквал;
Cloudrаkеr(Кібероклон)-Захмарник,Надлітун,Високоліт,Швидколіт;
Fаstlаnе(Кібероклон)-Надшвидкун,Швидкоїзд;
Вlurr-Невиразник,Швидкун;
Broadside-Широкобік,Бoртокрил,Великоборт;
Outback-Безлюдник,Вiдлюдник;
Pipes-Трубач,Сурмач,Трубиріг,Трубизвук;
Ramhorn-Таранорiг;
Sandstorm-Піщаношторм,Запилювач,Пилюкошквал,Пилюковiй,Пилюковир,Пилюкошторм,Здіймипил;
Hаrdhеаd-Твердоголовець;
Chromеdomе-Хромовик,Двигуногул,Капот;
Sky Lynx-Небесна Рись,Небеснорись,Летючорись;
Меtrоplех-Мегавоїн;
Steeljaw-Сталекус,Сталевохват;
Tracks-Вистежувач,Капотоблиск,Виблиск(-увач);
Sіrеn-Сиренокрик,Сиреногул(-шум,-звук);
Hіghtbеаt-Розшук,Дозорець,Обхiд,Страж,Розслідувач;
Jоyrіdе-Радісноїзд,Веселоїзд;
Hіghbrоw-Зарозумілець,Інтелігент;
Вrаіnstоrm-Розумник,Генiальнодум;
Crоsshаіrs-Зброєзнавець,Зброяр,Боєприпасник;
Hоsehеаd-Водострiл,Пожежогасник,Запізнопоміч,Запізнювач;
Gеtаwаy-Втікач,Вміловтікач;
Pоіntblаnk-Відважник,Рішучодій,Вiдчайдух;
Afterburner(Кіберотехнік)-Палій,Незважайник,Бунтiвник;
Lightspeed(Кіберотехнік)-Швидкомчак,Гоній;
Nosecone(Кіберотехнік)-Носовун,Бурильник,Твердобур;
Scattershot(Кіберотехнік)-Вщентобій,Всюдистрiл,Гарматник;
Strafe(Кіберотехнік)-Бомбар,Обстрiлювач;
Cоmputron(Кіберотехнік)-Обчислювач,Комп'ютрон,Тактикодум,Комп'ютеродум;
Hot Rod-Гарячководій,Гарячоголов,Гарячодій;
Sureshot-Влучнострiл,Точнострiл;
Chase(Кібероїзд)-Переслiдувач;
Freeway(Кібероїзд)-Вiльняк,Вiльношлях;
Goldbug(Кібероїзд)-Златожук,Золотистожук,Золотавожук;
Rollbar(Кібероїзд)-Спритник,Спритноїзд;
Searchlight(Кібероїзд)-Освітлювач,Заслiплювач,Прожектор;
Wide Load(Кібероїзд)-Везигруз,Багатогруз;
Backstreet(Заохочкiбер)-Задкун;
Dogfight(Заохочкiбер)-Таранник,Повітробій,Таранолоб;
Override(Заохочкiбер)-Їздун,Брязкiт,Нечіпайло,Всюдиїзд;
Omega Supreme - Омега Величний;
Ultra Magnus -Магнус Великий;
Fortress Maximus-Фортеця Максим,Миротворець Максимус;
Kranіх-Самотинець,Самітник;
Аrblus-Страхопуд,Переляк;
Rеpugnus-Огидник;
Doublecross-Двоголовець;
Grotusque-Реготун,Смішило;
Scoop-Бронечерпак,Ківш,Бронеківш;
Landfill-Смiтник,Смiттєскид,Смiттявіз,Сміттєзвал;
Landmine-Землекоп,Підкоп;
Slapdash-Поспiх,Стрiмчак,Тяп Ляп,Нашвидкоруч;
Grimlock(Кіберозавр)-Твердохват;
Sluge(Кіберозавр)-Багнусь;
Snarl(Кіберозавр)-Гарчук;
Slag(Кіберозавр)-Шлак,Палій,Вогнедих,Спопеляч;
Swoop(Кіберозавр)-Шугай.
 
Останнє редагування:
Я прям вижу будущие новости - "появились фото Мастерпис Задимлювача!"
 
Primehuffer, не обижайся но мне Азаров вспоминается когда я твой текст читаю.... Раскладку поменяй тогда уж чтоли?
 
Астротяг - это уже из второго. Там целая пачка еще имен (из второго, третьего и четвертого сезонов, да еще и из японских трансформеров), но увы нет всех серий, чтобы полностью восстановить все те старые переводы имен от ICTV.

Ну вот серии уже есть, такшо можно начать собирать все в кучу :) _
 
Вайлонджайгер/Дратівник
XD, Капец Украинский перевод жжёт!!))
 
Останнє редагування:
Ага.
И сказал Мегатрон: Драконище - трансформируймось!
 
А Blitzwing часом не перекладали як Крилотріп на ICTV???
Там де його Мегатрон вітав в G-1? "Вітаю тебе мій старий друже Крилотріпе":smile:

Добавлено через 1 минуту
Primehuffer, не обижайся но мне Азаров вспоминается когда я твой текст читаю.... Раскладку поменяй тогда уж чтоли?

:lol:
 
Переводили, только не "Крилотріп", а "Крилодріт". Но мне больше нравится другой вариант перевода - Миттєкрил. Он и встречается чаще, насколько я помню.
 
А в какой версии Блицвинг был Спалахом?
 
ребзя, кто помнит как звали детей-хедмастеров из Мастерфорс в укр. варианте?
а то сомневаюсь, что Минерва была Веточкой, а индус Гривой
 
Назад
Зверху