Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe [Завершено]

  • Автор теми Nook
  • Дата створення

Nook

Administrator
Команда форуму
Ім'я
Анатолій
Стать
чоловік
Вік
36
Адреса
Kyiv, Ukraine
Реєстрація
10.10.11
Повідомлення
5 068
Репутація
2 557
Итак, есть возможность помочь нам с переводами, на повестке дня:

Вторая часть энциклопедии Transformers: Universe
(эта энциклопедия на данный момент доступна только зарегистрированным и залогиненным пользователям)
профайлы, нуждающиеся в переводе:
-перед которыми нет восклицательных знаков и они не выделенные жирным
-выделенные жирным, но с припиской про отсутствие перевода


Итак, мы будем невероятно благодарны вам за помощь. Все переводы можете кидать прямо сюда в тему и я сразу буду их добавлять в энциклопедию. Если есть какие-нибудь вопросы - пишите так же здесь :)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Пара вопросов по Энциклопедии Юниверс:
- Что это за вселенная вообще?
- У меня не открываются ссылки на все профайлы, что с тремя восклицаттельными знаками - хотел для ознакомления почитать просто - типа, что за персонажи, какой "стиль" профайлов. Пишет "Ошиибка, ссылка не работает". Например эта: http://www.transformers.kiev.ua/universe2/scrounge.html
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

это энциклопедия по комиксам марвел
не открываются те потому что профайлы пока не созданы
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

это энциклопедия по комиксам марвел
не открываются те потому что профайлы пока не созданы

А, я трохи раздуплился :). Это персонажи, которые не попали в официальную энциклопедию, но в комиксах были (или что-то вроде этого).
Попробую. Backstreet и Barrage. Хотя здесь профайлы поскучнее, чем в Анимейтед, особенно раздел "способности".
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Итак, есть парочка. Скажу сразу, это реально менее интересно, чем Анимейтед. Способности реально задалбывают - сколько миль кто пролетит, какие у всех супероружия... но ничего. Итак:
Бэкстрит:
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: АВТОБОТ
ПОДГРУППА: ТРИГГЕРБОТЫ
ФУНКЦИЯ: ДОЗОРНЫЙ
ПЕРВОЕ ПОЯВЛЕНИЕ В КОМИКСАХ: ТРАНСФОРМЕРЫ #46
"Миг нерешительности может стать для вас последним."

Бэкстрит это темпераментный и раздражительный комок спутанных и крепко запаянных схем, который может мгновенно переходить из одного режима в другой. Несмотря на то, что, по словам Бэкстрита, у него стальные нервы, как в прямом, так и в переносном смысле, он часто старается избежать сражений, что необычно для любого солдата. Он использует всевозможные, порой неубедительные, оправдания, чтобы уйти с поля битвы. Для некоторых, его нежелание участвовать в боях попахивает трусостью, но основная причина такого поведения – его ненависть к войне. Правда, он решил скрывать этот нюанс своего характера от своих соратников Автоботов, не желая создать о себе впечатление, как о ненадёжном товарище по оружию. Когда же всё-таки приходится сражаться, то он действует довольно эффективно. Он присоединился к Автоботам, главным образом опасаясь того, что последствия победы Десептиконов будут для Кибертрона страшнее, чем сама война. Он, в частности, радуется своей миссии дозорного, так как чувствует, что он может сделать эффективный вклад в дело Автоботов, без необходимости постоянно участвовать в сражениях. Бэкстрит постоянно принимает поспешные выводы, которые зачастую оказываются неправильными. Но даже наличие неопровержимых доказательств, свидетельствующих об обратном, не заставит его изменить своё мнение.
Возможности: Бэкстрит трансформируется в наземный транспорт с потрясающей маневренностью. Он может делать невероятно крутые повороты, а его тормозной путь при скорости 200 миль в час составляет всего 60 футов. Его максимальная скорость составляет 280 миль в час, а максимальная дальность одной поездки – около 900 миль. Его задние турбины позволяют ему двигаться со скоростью 400 миль в час в течении минуты. И в режиме робота и в режиме транспорта он вооружён двумя протонными ракетными пушками независимого лазерного наведения. Одиночный разряд любой из них может уничтожить танк. Его передние фары могут производить тепловые лучи высокой интенсивности, которые могут превратить вражеского робота в кучу расплавленного металлолома. Также они оснащены инфракрасным, химическим и радиационным сенсорами, прибором ночного видения, что очень помогает Бэкстриту в его роли дозорного.
Слабые стороны: Любовь Бэкстрита к экстремальной езде имеет свою цену. Каждые 500 миль ему приходится менять шины из-за их быстрого износа. Его трансмиссия и тормозная система подвержены поломкам намного чаще, чем у других Трансформеров с наземным альт-модом.

Барраж
Принадлежность: Десептикон
Подгруппа: Инсектикон
Функция: Артиллерист
"???"
Описание: Только оставив после себя выжженную землю, Барраж может сделать остановку в сражении. Этот Инсектикон чувствует необходимость сравнять всё с землей – для него недостаточно обычной победы. Он просто упивается радостью, которую приносят ему разрушения и страдания других. Безжалостный и жестокий, он полагает, что доброта может дать лишь тщетную надежду уничтоженным. Его насквозь прогнившая металлическая душонка вызывает скрытую личную неприязнь даже у его соратников Десептиконов. Однако к качеству выполняемых им функций придраться невозможно. После выполнения ним заданий можно либо похвалить его, либо тихо завидовать: Барраж воплотил в себе все наихудшие качества, символизирующие Десептиконов.
Способности: В режиме нсекомого, Барраж может выпускать практически нескончаемый поток разрывных снарядов из орудий, вмонтированных в его глазные отверствия. Его антенный модуль стреляет невидимыми для глаз снарядами из высокоэнергетических протонов; каждый такой снаряд может покрыть 100 квадратных футов, подняв температуру на этой площади до 3 000 градусов за каких-то 30 секунд. Он может летать со скоростью 15 миль в час, на расстояние до 400 миль. В режиме робота, он использует звуковое ружьё, которое своими вибрациями может сравнять с землей небольшое кирпичное здание, находящееся на расстоянии до 600 ярдов.
Слабые стороны: Барраж практически всегда думает только о нападении, поэтому очень часто оставляет противнику возможность для контратаки.

Сразу отмечу: все цифровые показатели переводил в метрическую систему (мне так привычнее читать, чем всякие мили с ярдами). Кое-где перевод не совсем дословный, но, как мне показалось, наиболее "звучащий".
 
  • Like
Реакції: Nook
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Cloudraker - Autobot Sky Fighter
Counterpunch - Decepticon Double Agent
Crankcase - Triggercon Data Collector

Этих перевожу дальше.
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Сразу отмечу: все цифровые показатели переводил в метрическую систему (мне так привычнее читать, чем всякие мили с ярдами). Кое-где перевод не совсем дословный, но, как мне показалось, наиболее "звучащий".

ммм, ну тут дело в том, что во всей энциклопедии мили и ярды, мог бы ты их и оставить, пожалуйста? чтобы было одинаково во всей энциклопедии. а то сейчас переводить во всей - это капец просто был бы.

и это, может и не так интересно, но очень захватывающе, я для себя кучу нового узнавал)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Ну да, нужно учитывать, что Анимейтед более юморной сериал, соответственно и описания такие.. стёбные. А Universe писалась по комиксам Марвел, которые довольно серьезные, серьезнее чем мультсериал G1. Но у этих описаний есть свой шарм. Там меньше юмора, но зато больше игры слов, интересных аналогий, забавных подробностей. Я бы описал стиль Transformers: Universe как "забавная серьезность". К тому же, там у описаний довольно сложный язык. Даже не в плане незнакомых слов, а в плане большого количества фразеологизмов, которые адекватно на русский очень сложно перевести. Так что для тех, кто хочет попрактиковаться в английском, - самое то. С наскоку эти тексты не переведешь.
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Ну да, нужно учитывать, что Анимейтед более юморной сериал, соответственно и описания такие.. стёбные. А Universe писалась по комиксам Марвел, которые довольно серьезные, серьезнее чем мультсериал G1. Но у этих описаний есть свой шарм. Там меньше юмора, но зато больше игры слов, интересных аналогий, забавных подробностей. Я бы описал стиль Transformers: Universe как "забавная серьезность". К тому же, там у описаний довольно сложный язык. Даже не в плане незнакомых слов, а в плане большого количества фразеологизмов, которые адекватно на русский очень сложно перевести. Так что для тех, кто хочет попрактиковаться в английском, - самое то. С наскоку эти тексты не переведешь.
Да, есть такое. Некоторые фразы просто не знаешь, как "красиво" сделать, приходится извращаться, чтобы хоть как-то звучало. Реально на одну фразу полчаса может уйти - ты её и так и эдак вертишь на языке, а всё не то. Приходится выбирать "лучшее из худшего" так сказать. Поэтому качество перевода может иногда быть не фонтан. Зато реальная практика.
П.С. Вернул в предыдущих двух "мили с ярдами" :).
 
  • Like
Реакції: Nook
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Wolverine Prime, наконец дошли руки внести твои переводы. скажу, что мне очень нравится, как ты переводишь)

всем остальным: не стесняйтесь, присоединяйтесь к работе! :)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Wolverine Prime, наконец дошли руки внести твои переводы. скажу, что мне очень нравится, как ты переводишь)

всем остальным: не стесняйтесь, присоединяйтесь к работе! :)

Спасибо на добром слове!
Присоединяйтесь, это очень интересно - переводить!
Как раз еще двух персонажей добил:
КЛАУДРЭЙКЕР
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ:АВТОБОТ
ПОДГРУППА: КЛОН
ФУНКЦИЯ: ИСТРЕБИТЕЛЬ
«Гравитация это цепь, сковывающая всех нас».
Описание: Для Клаудрэйкера никогда не бывает достаточно хорошо. Он всегда завидует широкой популярности своего брата Фэстлэйна среди всех существ. Он хотел бы уметь, как его брат, нестись на всех парах в режиме драгстера по земле, таким образом, имея больше возможностей контактировать с другими. В то же время он испытывает страх перед пребыванием на земле. Чтобы убежать от этого страха, он летает так высоко, как только может, при этом постоянно разочаровываясь тем, что он не может предолеть барьер второй космической скорости и достигнуть орбиты. И тот факт, что он является одним из самых быстрых Автоботов, служит для него слабым утешением. Даже парить в небесах для него проблема – из-за несовершенства его навигационной системы он страдает клаустрафобией – небеса слишком малы для него! Клаудрэйкер это скопление противоположных друг другу систем. Необходимы годы психологической калибровки, чтобы окончательно привести его в порядок.
Возможности: В режиме реактивного самолета Клаудрэйкер может развивать скорость 2,8 махов. Дальность его полета составляет 3200 миль. В режиме робота он вооружён двумя гравитационными лучевыми ружьями. Изменяя силу гравитационного поля вокруг любого обьекта, поражённого его лучами, ружье может вызвать разрушение объекта или унести его очень далеко. Чем крупнее этот обьект, тем меньшим будет эффект от ружья.
Слабые стороны: Все многочисленные способности Клаудрэйкера могут быть бесполезны, в зависимости от того, насколько эмоционально неуравновешенным он является в данный момент. Но в тех редких случаях, когда он может выбросить все свои проблемы из головы, его эффективность, как воина, очень высока. Его основная физическая проблема – это частая подверженность к «транс-блоку» (Не знаю как это по другому перевести!) - невозможности трансформироваться из одного режима в другой.
Контрпанч

ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: ДЕСЕПТИКОН
ФУНКЦИЯ: ДВОЙНОЙ АГЕНТ
«При моей работе не может быть друзей, только подозреваемые»
Профиль: Когда Панч становится Контрпанчем, он не только меняет свой внешний вид – заодно полностью изменяется и его личность. Странность состоит в том, что ни Панч ни Контрпанч не понимают, что изменения происходят и на ментальном уровне. Он является любимым пациентом всех психомехаников, ведь Панч/Контрпанч это самый наглядный образец ярко выраженной шизофрении или раздвоения личности. Хотя, будучи Контрпанчем, он продолжает ощущать себя именно Автоботом (и продолжает выполнять свои обязанности двойного агента, разведывая и докладывая о перемещениях и количествах отрядов десептиконов), он становится больше Десептиконом, чем Автоботом. Как и Панч, он молчалив и решителен, но там где Панч проявил бы милосердие и сдержанность, Контрпанч будет так же беспощаден, как и любой из Десептиконов. Даже его «приятели» Десептиконы обходят его стороной, зная его вспыльчивый и суровый нрав. Обычное шутливое замечание Контрпанч часто воспринимает, как грубое личное оскорбление и никогда не оставит его, не найдя какого-нибудь способа отомстить. Можно, конечно предположить, что постоянное пребывание на острие ножа повредило разум Панча – он потерял часть себя, возможно даже навсегда. Десептиконская сущность Панча была настолько убедительна, что его назначили руководителем разведывательной сети Десептиконов, ответственным за сбор информации об Автоботах и руководство полевыми разведчиками Десептиконов. Эта роль поставила перед Панчем/Контрпанчем неразрешимую проблему. Как можно одновременно сохранять своё прикрытие и показывать результаты своей работы, не принося при этом вреда Автоботам? А самым страшным является то, что однажды Контрпанч может полностью овладеть их с Панчем совместным разумом. Для Автоботов это станет настоящей катастрофой.
Был еще вариант УДАР/КОНТРУДАР, но я посмотрел, что в этой энциклопедии все имена не переводятся.
 
  • Like
Реакції: Nook
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

П.С. пока в энциклопедии Бэкстрит и Барраж статьи на английском, на русском только ссылка на статью.
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

F5 )
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Сработало!
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Блин, никак не "добью" Кранккейса - как-то не идет перевод. Вроде бы и перевел, но самому не нравится... отвлекся на "покраску" Арка, думал, мысль пойдет со временем... еще его помучу немного, выложу, что выйдет и возьму Дарквинга.
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

выкладывай, я подправлю при надобности :)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Вот мои потуги. Дальше попытаюсь Дарквингга перевести.

Профиль: Кранккейс это писклявый, неблагодарный нытик, которому даже его приятели Триггерконы рады не больше, чем новому пятнышку ржавчины на своём корпусе. Его любимым занятием является постоянное сетование по поводу всего и вся. Ему никогда ничего не нравится, а радость ему могут принести лишь неудачи других. Вероятно, их страдания каким-то уму непостижимым образом помогают ему чувствовать своё превосходство над ними. Это его детская потребность в «А я лучше тебя» появилась в юности, еще до того, как он встал на сторону Десептиконов. В то время он был ничем не примечательным вместилищем нескладных схем и сервомоторов и выполнял всякие черновые работы и мелкие поручения на Топливно-заправочном секторе Министерства Энергетики и Подзарядки на Кибертроне. Более сильные коллеги частенько подтрунивали над его хилым телосложением, а то и запугивали его. Чувствуя лишь отчуждение и ненависть к их вынужденному обществу, Кранккейс охотно вошёл в ряды Десептиконов, когда они развязали войну против Автоботов. Мегатрон самолично реконструировал Кранккейса, чтобы придать ему силы и прочности. Первое, что Кранккейс предпринял, после обретения нового тела – напал на Министерство Энергетики и Подзарядки. И последствия этого нападения, в виде загрязнения разлитым топливом, не смогли полностью устранить до сих пор, хоть прошёл уже не один миллион лет.

Возможности: Кранккейс имеет хранилище данных огромной вместимости. В его памяти может храниться 400 триллионов триллионов бит информации, закодированной в световые структуры внутри микроскопических кристальных матриц. Его броня из титаново-стального сплава устойчива к любым разрывным снарядам, взрывной силой до десяти мегатонн. Двойные инфракрасные датчики могут проникать в самые защищенные электрические схемы и спровести их исследование. Он вооружён двумя высокоточными лазерными взрывателями и модулятором помех, который искажает любой электрический сигнал внутри цели, которую он поразил. Это всегда приводит к временному параличу или к неконтролированных спазмах в органах жертвы. Кранккейс трансформируется в наемный транспорт с такими же возможностями и вооружением. В этом режиме он может достигать максимальной скорости в 90 миль в час, с дальностью поездки в 480 миль.

Слабые стороны: В режиме транспорта, Кранккейс подвержен частым разрывам шин. В редких случаях резкий удар в его головной модуль может вызвать пробелы в данных, в разных участках памяти – форма амнезии, подобная той, что может возникать у людей, подвергшихся подобной травме.
 
  • Like
Реакції: Nook
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Этот быстрее "пошел".

ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: ДЕСЕПТИКОН
ПОДГРУППА: ПАУЭРМАСТЕРЫ
ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ СОСТАЛЯЮЩАЯ: ТРОТТЛ
ФУНКЦИЯ: НАПАДЕНИЕ С ВОЗДУХА
ПЕРВОЕ ПОЯВЛЕНИЕ В КОМИКСАХ: ТРАНСФОРМЕРЫ, ВЫПУСК 42.

«Всё не так плохо, как кажется. Обычно всё намного хуже».

Профиль: Если Дрэдвинд это законченный пессимист, Дарквинг дополняет схожесть с ним в этом качестве своим Маниакально-депрессивным синдромом. Он верит, сто вся жизнь – это сплошная череда боли и страданий, поэтому нет никакого смысла пытаться с ними бороться. Однако в то время, когда его брат по оружию просто отсиживается в сторонке, позволяя этим мрачным перспективам угнетать себя, Дарквинг не остаётся пассивным наблюдателем. Если уж ему суждено страдать, пусть Во имя Примуса, другие разделяют его страдания, только в многократном размере. Его заявленная жизненная цель – сделать жизнь других худшей, чем он считает свою. Смерть, по его убкждению – это слишком лёгкий выход. Лучше оставить своему врагу жизнь, причиняя ему ужасную боль. Часто его настроение улучшается от того, что другие страдают больше, чем он. У Дарквинга есть еще одна черта, столь же мрачная, как и у Дрэдвинда. Неважно, насколько хорошо идут дела – он уверен, что это долго не продлится. По мнению Дарквинга, следующая неприятность не заставит себя долго ждать. Поэтому, даже если ничего не предвещает беды, он всё равно находится в ожидании того, что на него нападут. Его сопровождает Троттл – никчемный воришка (как он сам себя называет). Он в восторге от выбора своей профессии и любит быть в компании с отбросами общества. Он считает это честным и ценит честность в других. Если вы ему не понравились, он скажет это прямо и не откладывая на потом. Троттл является именно тем, чем он кажется. В некотором роде это и есть причиной их нормальных взаимоотношений с Дарквингом (хотя Дарквинг мог бы с этим и поспорить), ведь Дарквинг не старается казаться тем, кем он не является. Да, он пессимист – так что из этого?

Способности: Способности альтернативного режима Дарквинга – реактивного самолета – это практически зеркальное отражение способностей Дрэдвинда. Вместе Дарквинг с Дрэдвиндом обьединяются в летательный аппарат Дрэдвинг, поэтому они не сколько два отдельных самолета, столько две половинки одного самолёта. Дарквинг быстр и смертоносен – он букваньно нашпигован различным оружием, а наиболее смертоносным являются два его электро-кинетических вырывателя с лазерным наведением, которое обращает силу врага против него самого. Чем могущественнее соперник, тем больше вреда сможет причинить ему Дарквинг. В отличие от Дрэдвинда, он так же подвижен и смертоносен в режиме робота, специализируясь на рукопашном бое.
Слабости: Если бы его напарником был не такой отчаянный сорвиголова, Дарквинг мог бы претендовать на полное отсутствие недостатков. Увы, Троттл настолько стремиться доказать себе свою крутость в режиме двигателя, всеми силами пытаясь превзойти Дрэдвинда, что часто подвержен перегреву. И когда это случается прямо в пылу битвы, последствия могут быть катастрофическими. Это может сделать Дарквинга беспомощным, как слепого котенка, превращая его в лёгкую добычу для врага. Дарквинг ненавидит обьединяться в Дрэдвинга, что часто приводит к его перепалкам с Дрэдвиндом.

Вроде с именами не напутал... эти Винги с виндами, мля. :facepalm: :D
 
  • Like
Реакції: Nook
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

супер, завтра внесу в энциклопедию)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Букву "Д" продолжаю тогда. "Брата" возьму, потом неизвестного мне Догфайта.
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Примете еще одного переводчика, точнее, переводчицу?
Я бы взяла Optimus Prime (Powermaster) - Autobot Commander и Punch - Autobot Double Agent
В какие сроки это надо сделать?
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

ой, не видел) конечно примем! сроков нет)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

А у меня есть Allspark Almanac 2 :)
В печатном виде
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

не хочешь здорово помочь фанам и отсканить его?)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

:mad:А потом продовать архив по 5$ мухахахаххах:mad:
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Nook сказав(ла):
ой, не видел) конечно примем! сроков нет)
хорошо, тогда я их забираю и сегодня-завтра начинаю переводить=)
 
  • Like
Реакції: Nook
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Так, Оптимус готов, еле добралась до Панча - и хххде это время лишнее взять? =)))

ПАНЧ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: Автобот
ФУНКЦИЯ: ДВОЙНОЙ АГЕНТ
«В моем деле нет друзей, только подозреваемые»
Профиль: на первый взгляд, Панч – самый здравомыслящий и приспособляемый персонаж, которого вы хотели бы встретить. Во времена кризиса, он сохраняет здравое мышление и берет на себя командование, его авторитетная природа и внушительное присутствие помогают успокоить тех, кто находится рядом с ним. Многие Автоботы восхищались его строгим и стоическим характером. Но Панч обманывает себя точно так же, как он обманывает других. Ему нравится думать, что он – робот нескольких слов, потому что, в его деле, сказать слишком много значит накликать смерть. На самом деле Панч говорит мало, потому что он вообще никому не доверяет. Его роль двойного агента, постоянное перевоплощение в Каунтер Панч, чтобы слиться с Десептиконами превратила его в параноидальную кучу нейропутей. Он это хорошо скрывает, но Панч постоянно на пределе, опасаясь возможного предательства (от своих же Автоботов) и раскрытия маскировки (Десептиконами). Только лидер Автоботов Оптимус Прайм подозревает, что долгие операции Панча под прикрытием, которые приводят его в темное сердце лагеря Десептиконов, могут иметь неблагоприятные последствия. Он видит не спокойного, отчуждённого воина, каким его видят все остальные. Он видит пороховой бочонок, который может взорваться в любой момент. Зная, как легко и доверено он беседует с Десептиконами, Панч смотри на Автоботов, постоянно раздумывая, не является ли один из них на самом деле двойным агентом Десептиконов. Несмотря на все это, никто не сомневается в мужестве и преданности Панча. Каждый раз, когда Панч получает новую миссию, Оптимус Прайм дает ему шанс отступить абсолютно без утраты чести. Но каждый раз, Панч только молчит.
Способности: как Панч, так и Каунтер Панч, он может трансформироваться в отполированный, аэродинамический автомобиль, способный достичь максимальной скорости в 160 миль в час, с дистанцией 1200 миль. В режиме Автобота у него имеется пусковая установка, способная выстреливать высоковзрывными огненными бомбами на расстояние 3000 ярдов. В режиме Десептикона, он использует фотонную пушку, которая излучает поток энергии высокой плотности, разрушая врагов изнутри. Чтобы обеспечить прикрытие-маскировку, все Автоботы имеют устройство, которое нейтрализует эффект пушки, но производит достаточно искр, чтобы убедить Десептиконов, что их уничтожили. Все, что нужно помнить Автоботам – это упасть!
Слабости: Все слабые места Панча происходят от его раздвоенной личности. Он находится в постоянной опасности полного погружения в Альтер-эго Десептикона и пойти против братьев по оружию Автоботов. Если это когда-либо произойдет, у Автоботов есть не так много вариантов действия, кроме как остановить его. Смогут ли они остановить его, не причиняя вредя, остается только гадать. Все, что находится под контролем Панча, вырывается наружу в лице жестокого и яростного Каунтер Панча.

Как освобожусь - возьму еще кого-то! Безумно понравилось с Трансформерами играться =))))))))))))
 
Останнє редагування:
  • Like
Реакції: Nook
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Спасибо, мы теперь еще на шаг ближе к цели :)
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

Пожалуйста! Рада, что смогла помочь. В принципе, я хочу заграбастать еще и Siren и Nightbeat - к концу недели, если мне на работе немецкий язык мозги не вынесет=))))))), сделаю. Они свободны, вроде как?
 
Re: Коллективный перевод энциклопедии Transformers: Universe

свободны)
 
Назад
Зверху